I received 3 documents today in the mail from the police in Sweden, two from Malmo, one from Jonkoping.
It's obviously all in Swedish, does anyone have any idea what bits I should translate?
At a guess, I'm wondering if one records the complaint (the Jonkoping one, 3 sheets), one passes it to a specific officer in Malmo (2 sheets), then the Malmo officer closes the case (1 sheet). The 1 sheet document says: "Beslutsmotivering: Forundersokning inleds ej - brottet har civilrattslig karaktar." (I can't do the .. above "o"s on my keyboard).
Aren't certain types of fraud a criminal offence too? What the police saying to Swedish complainants? Even if I don't get any money back, I'd like to see Mr Gladh experience the best the Swedish justice system has got to offer.
If I am right on what the letters say, can or should I appeal? If so, how should I do that?
Thanks in advance!
Följande användare gav Sharp$ för den här posten:
|