Citat:
Ursprungligen postat av Jajjan
Gillar Thin Lizzy’s version av ”Whiskey in the jar” från 70-talet.
Kul att det är lyrics på Gealic i sången.
”muisce rinne don a do amandan”
Vilket felaktigt går att läsa i text till låten:
”musha ring dum-a-do dum-a-da’ ”
The Dubliners använder korrekt gaeliska i sin sång, tveksamt om Thin Lizzy
eller Metallica lyckas.
Läste jag mig till att den fria översättningen är som nedan:
”Have some water (whiskey) to pass the time”
Håller med dig Loke, vilken spelglädje har inte the Dubliners?
Helt fantastisk.
Låt oss plocka av captain Farrell his money i morgon, med våra spelkvitton.
Allt gott!
Lyssna du en gång på Thin Lizzy’s cover på ”Whiskey in the jar”,
den går inte av för hackor, även om det är en något rockigare version
än the Dubliners.
Finns på YOUTUBE.
Sängen är full av hundar och jag måste jobba fram en spik till.
|
Thin Lizzy’s och The Pouges är grymma Irländska band, det är liksom rätt tryck i deras versioner av gamla skillingtrycken. The Irish Rover är en grym klassiker. Irländarna har satt avtryck och kultur över hela världen trots en liten befolkning. Min far hade nio syskon och 3 av dessa utvandrade till staterna för 100 år sedan. Enligt mina barndoms berättelser var Irländare helt grymma på att snabbt etablera sig i USA och var till stor hjälp för Skandinaviska invandrares nya liv och leverne. Jag gillar Irländska folket och kulturen.