känns så himla fel att gå in i Norska / Danska referat, franska lopp kan jag ha förstelse för. Men det värsta är att det görs ju inte ens på ett vettigt sätt
Det är väl inte så himla svårt att förstå Norska och Danska
Referera travlopp är ju ganska "enkelspråkigt"
Hästen nummer , namn och kusk kan man väl inte missa
Tempo och position i fältet och hur långt det är kvar kan ju heller inte missas
Ja man ser ju loppet på skärmen , så himla svårt kan det ju inte vara
Följande användare gav Sharp$ för den här posten:
|