In Hungary Székesfehérvár EHC bringing coach Pat Cortina's team for the upcoming season continues in DEL form. So far, the training takes place without complications, all Accompanying hockey professionals are fully operational.
Nach mehreren intensiven Trainingseinheiten besuchte die Mannschaft des EHC München am Donnerstagnachmittag die ungarische Hauptstadt Budapest.
After several intensive training sessions the team visited the EHC Munich on Thursday afternoon, the Hungarian capital Budapest.
Am Freitag, 13.
On Friday 13
August, steht dann um 19.00 Uhr das erste von zwei Testspielen gegen den amtierenden ungarischen Meister Alba Volán Székesfehérvár auf dem Programm.
August is, then clock at 19.00, the first of two friendlies against the reigning champions Hungary Székesfehérvár Alba Volán on the program.
The team and the care team of EHC Munich arrived early on Wednesday evening in Székesfehérvár, Hungary.
Dort absolviert der DEL-Aufsteiger ein viertätiges Trainingslager.
He is working on the DEL-promoted a four day training camp.
Bereits eine Stunde nach Ankunft stand das Team gemeinsam auf dem Eis und absolvierte eine erste Trainingseinheit.
Already one hour after arrival, the team stood together on the ice and completed an initial training session.
Nach den Testspielen gegen Augsburg (5:2), Hannover (1:2 n. P.) und Straubing (5:2) stehen am kommenden Freitag und Samstag zwei Vorbereitungspartien gegen den elfmaligen ungarischen Meister Alba Volán Székesfehérvár auf dem Programm.
After the friendlies against Augsburg (5-2), Hannover (1:2 n. P.) and Straubing (5-2) next Friday and Saturday, two preparation games are against the eleven times Hungarian champions Alba Volán Székesfehérvár on the program.
Spielbeginn in der Eishalle Székesfehérvár ist jeweils um 19.00 Uhr.
Start of the game in the ice rink Székesfehérvár is always at 19.00 clock.
EHC-Manager Christian Winkler: „Jetzt hat die zweite Phase unserer Vorbereitung begonnen.“
EHC manager Christian Winkler: "Now began the second phase of our